If your life is such a big joke, why should I care?
Rows of houses, all bearing down on me 成列的房屋,全都逼近壓向我I can feel their blue hands touching me 我可以感受到它們藍藍的手碰觸我All these things into position 這些就適當位置的事物All these things we'll one day swallow whole 這些我們有一天會吞噬殆盡的事物And fade out again and fade out 然後消逝而去,消逝而去
This machine will, will not communicate 這個機器它無法,無法傳達These thoughts and the strain I am under 這些我所承受的思想和張力Be a world child, form a circle 成為世界之子,來自萬物的循環Before we all go under 直到我們通通墮落沉淪之前And fade out again and fade out again 然後再度消逝而去,再度消逝而去
Cracked eggs, dead birds 破碎的蛋殼,死去的幼鳥Scream as they fight for life 一邊哀嚎一邊為牠們的生命奮鬥I can feel death, can see its beady eyes 我可以感受死亡,看到死亡圓諸般的小眼All these things into position 這些就適當位置的事物All these things we'll one day swallow whole 這些我們有一天會吞噬殆盡的事物 And fade out again and fade out again 然後再度消逝而去,再度消逝而去
Immerse your soul in love 將你的靈魂浸沒於愛中IMMERSE YOUR SOUL IN LOVE將你的靈魂浸沒於愛中
沒有留言:
張貼留言