2008年5月31日 星期六

Alice in Chains-Frogs


不知道是在什麼樣的心情和事情發生之下才寫出這種歌的
這首歌應該是表達對某人的憤怒
原本以為彼此是好朋友,到最後才知道根本不是這麼一回事
一切都是自我的一廂情願

很典型的束縛艾利斯的風格
充滿了憤怒,哀傷,無奈

有些歌一開始聽會很喜歡,朗朗上口
但是聽久了確開始感到膩
有些歌一開始聽你不喜歡,而且也哼不出來
但是到最後你卻發現它已經深深的刻劃在你心頭了

這首歌就是這樣

What does friend mean to you?
朋友對你來說算什麼?
A word so wrongfully abused
一個遭到如此不妥當濫用的字眼
Are you like me, confused
你像我一樣困惑嗎?
All included but you
除了你以外都包含在內了
Alone...
孤獨一人....

The sounds of silence often soothe
寂靜的聲響總是令人慰藉
Shapes and colors shift with mood
型態和顏色隨著情緒變化
Pupils widen and change their hue
瞳孔放大並且改變顏色
Rapid brown avoid clear blue
快速的褐色避開了清澈的藍色

Why's it have to be this way
為什麼一定要弄成這種地步?
Be this way(5x)
這種地步

Flowers watched through wide brown eyes bloom
鮮花透過褐色的雙眼綻放開來
A child sings an unclaimed tune
小孩哼唱的不明的曲調
Innocence spins cold cocoon
純真編織成冰冷的繭
Grow to see the pain too soon
太快破繭而出來面對痛苦了

Why's it have to be this way
為什麼一定要弄成這種地步?
Be this way(5x)
這種地步

"7 am on a Tuesday, in August ...
八月,星期二早上七點
Next week I'll turn 28...
下個星期我就28了
I'm still young, it'll be me...
我還年輕,這就是我
Off the wall I scrape... you...
我靠著牆刮掉...你...
I gotta wait... Show me Your Irate
我得等待...表達你的憤怒
To cause this wake, Its my fate.
來引發這次的覺醒,我命中注定的
They.....They...Never going to fuck
他們..他們..再也不會
with me again... Don't fuck with me again...
惹毛我了...別再惹毛我了
I just want to go straight
我只是想要往前邁進
through you....
穿越你
Irate
憤怒

Joy Division-Atmosphere


我一直認為這是一首非常神聖的歌
這一首歌決定了我要成為Joy Division的歌迷
因為這首歌是如此的神聖偉大
這部MV是為了紀念主唱所拍攝出來的
導演就是這次拍joy Division的電影Control的導演

Ian Curtis的嗓音在這首歌比以往的歌曲還要低沉,還要迴盪
就有如這首歌的歌名一樣,整首歌都充滿了一種特殊的氣氛
一種壯闊,沉穩,寂靜的氣氛
這是一首很特別的joy division的歌

Walk in silence,
沉默地行走著
Dont walk away, in silence.
別離我而去,沉默地
See the danger,
看見危險
Always danger,
總是危險
Endless talking,
無盡的交談
Life rebuilding,
重建生命
Dont walk away.
別離我而去

Walk in silence,
沉默地行走著
Dont turn away, in silence.
別轉身離去,沉默地
Your confusion,
你的混亂
My illusion,
我的幻象
Worn like a mask of self-hate,
戴著有如自我厭惡的面具
Confronts and then dies.
英勇對抗並且戰死
Dont walk away.
別離我而去

People like you find it easy,
像你一樣的人們很容易找到
Naked to see,
赤裸可見
Walking on air.
腳踏懸空
Hunting by the rivers,
被河流狩獵
Through the streets,
穿越街道
Every corner abandoned too soon,
每個角落都太快遭到遺棄了
Set down with due care.
小心地坐下
Dont walk away in silence,
別沉默地離我而去
Dont walk away.
別離我而去

2008年5月28日 星期三

控制

我有病

我每個星期二要到醫院拿藥,我得吃藥才能控制情緒

情況越來越糟糕了

吃了要身體不舒服,噁心想吐

不吃藥的話情緒低迷,憤怒,精神疲倦

今天一早騎摩托車就充滿了不悅的情緒

這股情緒甚至延續到了班會

我需要好好的休息

我已經漸漸失去控制了

2008年5月17日 星期六

Radiohead-Unravel


突然有一天你發現
你再也沒辦法真誠的高興起來
你不想承認
但是你卻早就知道答案
你變成了你一輩子盡力避免的無用之人

夢想和熱情被不知名的人奪走了
那個人靜靜的深藏在黑暗中,微笑著
你什麼都不能做,強大的無力感和無助感侵襲了你的心

當你俯瞰黑暗的深淵想要將那些失去的心找回時
那深不可測的漆黑像是要將你吞噬殆盡一樣
也許當你鼓起勇氣跳下去,讓黑暗包圍你全身的時候
黑暗變的對你不再有威脅
失去的東西會從黑暗中發出光芒
也許會這樣
但是你卻沒有膽量跳下去
一點都沒有

你變成了你這輩子發誓絕對不要變成的膽小無用之人

while you are away
當你離我而去時
my heart comes undone
我的心變得殘缺不堪
slowly unravels
緩慢地分崩離析
in a ball of yarn
在一綑毛球內
the devil collects it
惡魔蒐集著
with a grin
咧齒而笑地蒐集著
our love
我們的愛
in a ball of yarn
在一綑毛球內

he'll never return it
他永遠都不會還我們了

while you are away
當你離我而去時
my heart comes undone
我的心變得殘缺不堪
slowly unravels
緩慢地分崩離析
in a ball of yarn
在一綑毛球內
the devil collects it
惡魔蒐集著
with a grin
咧齒而笑地蒐集著
our love
我們的愛
in a ball of yarn
在一綑毛球內

he'll never return it
他永遠都不會還我們了
he'll never return it
他永遠都不會還我們了
he'll never return it
他永遠都不會還我們了
he'll never return it
他永遠都不會還我們了

2008年5月15日 星期四

Jack johnson-Banana Pancakes 好古錐的一首歌喔


海綿頭沒有住在深海的大鳳梨裡
跑來說我網誌太感傷了
所以今天來一點輕鬆的東西

話說這首歌好可愛喔
不論是歌詞編曲還是動畫都很可愛

這是一首jack johnson寫給他忙碌的老婆的歌
有這種老公真好

Well can't you see that it's just raining
呃,妳看不出來外面正在下雨嗎?
there ain't no need to go outside...
沒有必要出去吧?
But Baby, You hardly even notice
但是寶貝啊,妳可能根本沒注意
when I try to show you 
當我想要給妳看
this song is meant to keep ya
這首歌是讓妳不要
from doing what you're supposed to
一直去做那些妳應該去做的事情
like waking up too early
像是起床太早
Maybe we can sleep in
也許我們可以再睡一點
I'll make you banana pancakes
我會煎香蕉煎餅給妳
pretend like it's the weekend now
假裝現在好像是周末一樣

And we can pretend it all the time, yeah
我們可以一直這樣裝下去
Can't you see that it's just raining
妳難道看不出來外面在下雨嗎?
there ain't no need to go outside
沒有必要出門吧

But just maybe, 
只是個也許
halaka ukulele mama made a baby
(這是夏威夷的俗語,當有人遇到麻煩的時候就會講這句話)
Really don't mind the practice
我真的不會在意有沒有實踐
cause you're my little lady
因為你是我的小寶貝
lady lady love me
寶貝寶貝愛我
cause I love to lay here lazy
因為我愛妳懶懶的躺在那
we could close the curtains
我們可以關上窗簾
pretend like there's no world outside
假裝外面沒有其它世界一樣

And we can pretend it all the time
我們可以裝一整天
and can't you see that it's just raining
妳看不出來外面在下雨嗎?
there ain't no need to go outside
沒有必要出去吧
ain't no need ain't no need Mmmm MMmmm
沒必要沒必要
Can't you see, can't you see
你看不出來,看不出來嗎?
rain all day
下整天雨
and I don't mind.
我並不在意

telephone singing ringing it's too early don't pick it up
電話響著鬧著,太遲了,別去接啦
we don't need to 
我們不必
we got everything we need right here and everything we need is enough
我們要的這裡都有,而我們需要的也都足夠了
just so easy
就這麼簡單
when the whole world fits inside of your arms
當整個世界在妳的懷抱裡是這麼的舒適
do we really need to pay attention to the alarm?
我們真得有必要去驚慌擔憂嗎?
wake up slow, mmm mmm wake up slow
賴個床...賴個床

But Baby, You hardly even notice
但是寶貝啊,妳可能根本沒注意
when I try to show you 
當我想要給妳看
this song is meant to keep ya
這首歌是讓妳不要
from doing what you're supposed to
一直去做那些妳應該去做的事情
like waking up too early
像是起床太早
Maybe we can sleep in
也許我們可以再睡一點
I'll make you banana pancakes
我會煎香蕉煎餅給妳
pretend like it's the weekend now
假裝現在好像是周末一樣

And we can pretend it all the time
我們可以裝上一整天
Can't you see that it's just raining
妳看不出來外面下雨嗎?
ain't no need to go outside
沒有必要出門吧
ain't no need ain't no need
沒必要沒必要
rain all day I really really really don't mind
下整天雨我真的真的不在乎
Can't you see, can't you see,
妳看不出來,妳看不出來嗎?
you gotta wake up slow
妳得瀨個床才行啊

2008年5月14日 星期三

Go Slowly-一場夢

在上班前小睡一番的時候
我夢到了我國中的導師
她的名字叫做李瑞美,一個五十來歲的女老師
她的脾氣很不好,而且講話很衝
可是她卻是我目前求學生涯最為學生著想也最有熱誠的老師之一
我已經好久沒跟她連絡了,自從畢業就沒有
我還記得她是跟我一起從國中畢業的,我們這一屆畢業她就退休了
還記得她最後跟我說她的感慨,她說她不再了解年輕人了

今天我夢到她
我夢到她用以前那種上課方式在上著課
我夢到以前的她神采飛揚的樣子
我還記得上一次夢到這種夢是什麼時候
就是我爸死了的時候
而當我今天夢醒睜開眼睛
這種感覺又出現了,不知為何,我覺得我的國中老師好像死了

我想要找同學述說這件情,可是我所有國中同學都已經失聯了
大家都沒有連絡了,不理不睬了
全然變成毫無相關的陌生人了

沒有人可以述說這件事讓我感到很孤獨
我們的老師失去了聯絡,而且我居然莫名其妙的感覺她死了
沒有人可以跟我討論這件事情

我漸漸的想起了這首歌
那個場景就像這首歌一樣
一切都在黑暗中進行
微弱的光芒聚焦在一點上
我感覺周圍的景像漸漸抽離倒退
一切都漸漸淹沒在朦朧的迷霧之中

我不知道這是怎麼回事,但是哪種感覺我還記得
一種莫名其妙的感覺,毫無根據但是又確定的感覺

我的國中老師似乎隨著時光這條河流飄逝而去了



Over here
在這裡
Come slowly
緩慢地來
Come slowly to me
緩慢地驅向我

I've been waiting
我等待著
Patient
耐心
Patiently
有耐心地
I didn't
我本來沒有
But now I can see
但是現在我看見了

That there's a way out
另有一條出路的
That there's a way out
另有一條出路的

That there's a way out
另有一條出路的
That there's a way out
另有一條出路的
That there's a way out
另有一條出路的

2008年5月13日 星期二

刺殺傑西-忙命之徒的唏噓下場



這是一部步調很緩慢,卻精彩萬分的電影

故事敘述美國最傳奇的西部大盜傑西詹姆士被暗殺的故事
以及暗殺者背後的故事

一般人看這部電影應該會很不習慣
開頭的節奏緩慢,氣氛寧靜,畫面黑暗,劇情瑣碎
就像是日記般記錄了傑西詹姆士和同黨搶劫以及生活的故事

雖然這部片是講傑西詹姆士被暗殺,可是故事主角卻絕對不是布萊德彼特飾演的傑西
而是由班艾佛列克的弟弟凱西艾佛列克所飾演的羅柏福特
也就是最後將傑西詹姆士暗殺掉的兇手

羅柏福特原本是瘋狂迷戀傑西詹姆士的粉絲
他想盡辦法加入傑西一夥,想要成為傑西的左右手
然而隨著故事的進行羅伯漸漸的改變了他的感受
從崇拜變成憎恨變成恐懼最後進而暗殺

這一部分完全歸功於凱西艾佛列克的精彩演技
將心境的轉變真實的表達出來
要不是這一次的奧斯卡最佳男配角是險路勿近的變態殺手
不然這個獎實在應該給他得

布萊德彼特演的傑西詹姆士也非常棒
一般美國人所了解的傑西詹姆士是個有如羅賓漢一般
熱情奔放,正義凜然,技法高超的俠盜

然而這部電影裡面的傑西詹姆士卻完全不是這樣
是個脾氣暴躁,性情詭異,暴戾陰鬱,瘋狂亢奮,哀傷憂鬱的人
手下都活在恐懼之下,並且隨時都會被傑西滅口

布萊德彼特將這些特質演得很好
不論是陰暗的笑容,狂爆時的暴戾,沉靜時的憤怒,不斷流露出的哀傷眼神
這可以說是他從影以來最好的演出之一

整個故事讓人看下來非常的哀傷
有很多時刻很沉靜,很多時刻很令人窒息的緊張
但是最後所有人的結局都不好,都是那種很無奈很感慨的結局

像是傑西的哀莫大於心死,羅伯的後悔萬分
這些都是最後不斷撕扯著觀眾心房的東西

本片的攝影和畫面構圖非常非常優美
就像是美麗的油畫或著優美的攝影照片一樣
整體的節奏都有如畫面一般沉靜優雅

結論就是,這部片是個你需要靜下心來細細品嘗的好影片
要是你沒辦法靜下心來或是不能接受劇情片的緩慢步調
那你千萬不要因為主角有布萊德彼特而去看




 

2008年5月10日 星期六

All I Need-發人省思的事情


原本想要打一點影評
可是電腦一直處於清理磁碟狀態導致目前進度落後
所以先來寫這一篇好了

All I Need
這是一首電台司令的歌
沉穩低調的鼓聲帶領了前半部歌曲的基調
漂浮於背景的迷幻
不時出現的陰沉鋼琴聲
讓人開始墮入了一種空靈的狀態

中半部開始出現鐵琴以及基調越來越快的電子音效
帶領著聽眾情緒越來越高漲

後半段的音樂大爆發似乎將歌曲中一切壓抑的感情的釋放了出來
急驟的鼓聲,清脆的鋼琴聲,主唱的吟唱
讓這首低沉的歌有了最不同的結尾

一首淒美沉重並且華麗的歌曲
這部MV是電台司令和MTV的End Exploitation and Trafficking(終結剝削以及人口販賣)合作的歌

請仔細看看MV敘說的什麼事情
並且可能的話稍微留意一下畫面和歌詞的搭配
你會注意到這部MV多有涵義的


I'm the next act waiting in the wings
我是包覆在羽翼中等待的下一個動作
I'm an animal trapped in your hot car
我是困禁在你的火熱車體內的動物
I am all the days that you choose to ignore
我是那些你選擇不理會的日子

You're all I need
我只需要你
You're all I need
我只需要你
I'm in the middle of your picture
我在你相片的中間
Lying in the reeds
躺臥在茅草之中

I am a moth who just wants to share your light
我只是想要分享你的光芒的飛蛾
I'm just an insect trying to get out of the night
我只是試著想要衝破黑暗的昆蟲
I only stick with you because there are no others
我只為你深深著迷,因為再也沒其他人了

You're all I need
我只需要你
You're all I need
我只需要你
I'm in the middle of your picture
我在你相片的中間
Lying in the reeds
躺臥在茅草之中

It's all wrong
全都錯了
It's all wrong
全都錯了
It's all wrong
全都錯了
It's all right
全都對了
It's all wrong
全都錯了
It's all wrong
全都錯了
It's all wrong
全都錯了
It's all right
全都對了
It's all wrong
全都錯了
It's all wrong
全都錯了

2008年5月8日 星期四

還有什麼MV比火星騎士還要屌!!!???


當中國功夫加科幻加西部片加搖滾樂會變成什麼?
那就是火星騎士啦!!

這是Muse樂團的一首歌的MV
一首超級搖滾又爆high到不行的歌曲
有狂飆的吉他以及主唱高八度以上尖銳嗓音
最重要的是
這是我看過最讚最屌的MV
所以請各位寧願放棄下面的歌詞,也不要漏看任何一秒的MV畫面

Come ride with me,
與我一起馳騁
Through the veins of history,
穿越歷史的脈絡
I'll show you how god,
我會告訴你為何上帝
Falls asleep on the job.
怠惰祂的職責

And how can we win,
我們要如何獲勝
When fools can be kings,
當愚昧之人亦可成王
Don't waste your time,
別浪費你的時間
Or time will waste you,
不然時間就會消磨掉你

No one's gonna take me alive,
沒有人會幫我活下來
The time has come to make things right,
是時候將萬事導入正軌了
You and I must fight for our rights,
你我都必須為了權利而戰
You and I must fight to survive,
你我都必須為了生存而戰
No one's gonna take me alive,
沒有人會幫我活下來
The time has come to make things right,
是時候將萬事導入正軌了
You and I must fight for our rights,
你我都必須為了權利而戰
You and I must fight to survive,
你我都必須為了生存而戰

 

No one's gonna take me alive,
沒有人會幫我活下來
The time has come to make things right,
是時候將萬事導入正軌了
You and I must fight for our rights,
你我都必須為了權利而戰
You and I must fight to survive,
你我都必須為了生存而戰


 

2008年5月7日 星期三

大家暑假一定要來看這一部啊!!!



http://www.whysoserious.com/happytrails/trailer.htm

就是這一部!!
所有漫畫影迷萬眾期待
由鬼才導演克里斯多夫諾蘭執導
超級帥哥克里斯汀貝爾領銜主演
死去的希斯萊傑最後的遺作
再加上一大堆大牌影星的參與
這一部就是2008電影界最轟動的電影之一

蝙蝠俠:黑暗騎士

當初的第一集蝙蝠俠:開戰時刻就已經是我認為最好看的英雄電影之一了
第二集由同樣的製作團隊再出發,並且更大資金打造
這一集的反派小丑絕對讓大家毛骨悚然,畢竟是希斯萊傑用盡生命的演出
可以從預告片看到小丑的陰險恐怖詭異
而且和舊版的小丑不一樣
新版的小丑笑臉不是特殊化妝
而是小丑自己用刀子把嘴角割開,然後在用口紅塗上顏色
看起來噁心又恐怖
也可以看到蝙蝠俠的黑暗憤怒
最後就是不斷的大場面!!
大!!!場!!!面!!!

大家暑假還期待什麼?趕快準備去看這一部片!!